第一次聽到這首歌
是在交大的翻譯課
我的小組剛好被分配到翻譯這首歌
前幾個星期,又再次聽到這首歌
整個就是勾起很大的回憶
很喜歡他歌詞的意思
很喜歡他MV給人的感覺
可惜YouTube都無法堪入
自己去點來聽吧 =)
歌詞
不貼上翻譯瞜,覺得翻譯翻得不好
自己去感受比較能體會他要表達的意思
Grew up in a small town
And when the rain would fall down
I just stared out my window
Dreaming of what could be
And if I'd end up happy
I would pray (I would pray)
Trying hard to reach out
But when I'd try to speak out
Felt like no one could hear me
Wanted to belong here
But something felt so wrong here
So I pray (I would pray)
I could breakaway
I'll spread my wings and I'll learn how to fly
I'll do what it takes til' I touch the sky
I'll make a wish
Take a chance
Make a change
And breakaway
Out of the darkness and into the sun
But I won't forget all the ones that I loved
I'll take a risk
Take a chance
Make a change
And breakaway
Wanna feel the warm breeze
Sleep under a palm tree
Feel the rush of the ocean
Get onboard a fastest train
Travel on a jet plane, far away (I will)
And breakaway
I'll spread my wings and I'll learn how to fly
I'll do what it takes til' I touch the sky
I'll make a wish
Take a chance
Make a change
And breakaway
Out of the darkness and into the sun
But I won't forget all the ones that I loved
I gotta take a risk
Take a chance
Make a change
And breakaway
Buildings with a hundred floors
Swinging around revolving doors
Maybe I don't know where they'll take me but
Gotta keep moving on, moving on
Fly away, breakaway
I'll spread my wings
And I'll learn how to fly
Though it's not easy to tell you goodbye
I gotta take a risk
Take a chance
Make a change
And breakaway
Out of the darkness and into the sun
But I won't forget the place I come from
I gotta take a risk
Take a chance
Make a change
And breakaway, breakaway, breakaway
很不好
給自己的壓力太大
有一點點躁鬱
那明明不是原來的我
明明在他們面前就不是這樣
突然發現
我們適合於彼此的環境
Can we take a change?
這樣格格不入的生活對我來說太痛苦了
不想當脫隊的雁鳥
Just give me a peace space.
我不是遲鈍
只是
不想說破
然後
就演變成
現在這種局面了
是吧?
對不起
對那些曾被我傷害過或因我而為難的
突然能體會那種
想哭但是哭不出來的心境
因為我真的
哭不出來
I would pray.
So I pray.
留言列表